Search This Blog

Friday, August 11, 2000

More Lost in the Translation

More Lost in the Translation!

Pepe Rodriguez, one of the most notorious bank robbers in the early settling of the West, lived just across the border in Mexico. He regularly crept into Texas towns to rob banks, returning to Mexico before the Texas Rangers could catch him.

The frustrated lawmen were so embarrassed by this that they illegally crossed the border into Mexico. Eventually, they cornered Pepe in a Mexican bar that he frequented. Unfortunately, Pepe couldn't speak any English, so the lawmen asked the bartender to translate for them. The bartender explained to Pepe who these men were, and Pepe began to shake with fear. The Texas Rangers, with their guns drawn, told the bartender to ask Pepe where he had hidden all the money he had stolen from the Texas banks. "Tell him that if he doesn't tell us where the money is right now, we're going to shoot him dead on the spot!"

The bartender translated all this for Pepe. Immediately, Pepe explained in Spanish that the money was hidden in the town well. They could find the money by counting down seventeen stones from the handle, and behind the seventeenth stone was all the loot he had stolen.

The bartender then turned to the Rangers and said in English, "Pepe is a very brave man. He says that you are a bunch of stinking pigs, and he is not afraid to die!"

Things sometimes get lost in the translation. Much of what we read and hear and watch is secondhand information that may or may not be true. We need to make sure that we are not only getting the truth, but also communicating the truth to others.

A Sunday school teacher asked the children just before she dismissed them to go to church, "And why is it necessary to be quiet in church?"

Little Johnny jumped up and yelled, "Because people are sleeping!"

No comments:

Post a Comment